Anterior - Inicio - siguiente

Chamo

La palabra chamo se utiliza en Venezuela para hacer referencia a un joven, chama es su femenino y chamos, chamas los plurales.

El “chamo” venezolano es un equivalente del “pibe” argentino, el “chavo” mexicano y el “chaval” español.

He leído que en algunas partes de Colombia se utiliza la palabra pero en un tono jocoso, en lugar de decir chamo o chama dicen “samo” o “sama” y lo que quizá empezó como una broma o burla a esa palabra tan común en Venezuela, se ha convertido en parte de su vocabulario.

Cuando estudiaba segundo año, escuche que una muchacha le dijo a otra:

- Chama pásame el borrador. A lo que ésta le respondió:

- No me diga chama, porque chama es basura.

Ese dialogo me quedo grabado para siempre en la memoria y por un tiempo deje de utilizar la palabra chamo, tenía la duda del verdadero significado de la palabra, pero después de averiguarlo estoy clara en que un “chamo” no es más que un joven venezolano…

10/2/2009 Por liliandamarys 9 comentarios

Comentarios

Los comentarios están temporalmente cerrados para todos los blogs

Humberto (25 de mayo de 2011)

jajaja, esa palabra es indígena, el profesor stalin tiene toda la razón, la mayoría de las palabras coloquiales tienen sus raices indígenas. "Ramírez Méndez recordó en uno de estos programas radiales que la palabra Chama es indígena y está referida a una etnia" fuente: http://diariodelosandes.com/content/view/154855/105928/ y sama, es ya una burla a los sifrinos.... que pasó samaaaa!!

kevin monncada (12 de octubre de 2010)

Buenas, q Dios los bendiga. Os digo la palabra CHAMO no significa perro sarnoso,trapo sucio, chaval, samo, estiercol....etc. ese dialecto, bueno esa palabra informal, si no (perro sucio). COMO BUEN HUMILDE SEGUIDOR DEL SEÑOR os digo q lean la biblia doña valeria 1960, es una de las q dice la verdad, arrepentir d vuestros pecados, Y asi alcanzareis el reino d vuestro padre. vivimos en un mundo d ignorancia. Es triste saber q uno d los destructires sea el requeton, hubo una cancion q decia MAMI SOY TU PERRO, ESO ESO LANZAME UN HUESO HUESO PA DATE UN BESO.... ENTRE OTRAS .. Q TRAGEDIA. TODOS SOMOS CREACION D DIOS PERO NO TODOS SOMOS SUS HIJOS.. BUENO Q DIOS LOS BENDIGA.

silvia (5 de abril de 2010)

no,es falso yo se lo que sverdaderamente se significa la palabra chamo, nosotros pensamos que es para darles nombre a personas,pero no, chamo o chama se significa trapo sucio

stalin (8 de marzo de 2010)

qu bakno solo q no esta lo q yo quiero:)

stalin (26 de enero de 2010)

la traduccion literal es referente a un perro sarnoso, segun los diccionarios.

stalin (29 de diciembre de 2009)

Sintámonos dignos y mas Venezolanos cuando nos llaman chamo o PANA(que tambien tiene su origen en los indigenas) pues son nuestras raices... Como decia niestro Ali Primera: Panitas

stalin (29 de diciembre de 2009)

Soy profesor en un liceo y uno de mis alumnos se molestó, pues se sintio ofendido, porque yo como "profesor no debo decirle así"... Pues me dijo de todo, a lo que respondì ese día que se mudara de venezuela porque aqui a todos los jovenes se les dice chamo. Al dia siguiente luego de consultar sobre la palabra (no aparece en los diccionarios) logre darle una respuesta mas contundente al "CHAMO" que se habia molestado el dia anterior ... resulta que chama es una voz indigena que segun lo que logre consultar significa gente, los indigenas que la usaban se decian entre ellos chama (en general tanto para masculino como femenino), sólo usaban la palabra chama.

mayela (11 de diciembre de 2009)

aqui no significa eso

mayela (11 de diciembre de 2009)

sera en otra parte aqui significa joven venezolano

Entre palabras 2013 - Alojado por Los Gélvez